quinta-feira, 14 de dezembro de 2017

Cap. 3, Recomeço.

     para o sr. Cleudo Lima e a srta. Julia F. B. e Família

E então o dia chegará:
Ver enfim a Nosso Senhor,
face a face, em juízo,
e sorrir,
com fé, esperança e caridade.

*Carta aos Coríntios, por São Paulo, 1Cor13.
A tradução correta é fé, esperança e "caridade". E não "amor". Como me ensinou o sr. Cleudo, adventista, no original grego, é o amor "káritas", amor a Deus. E daí, "caritas" no latim, sua língua-irmã. O termo "amor" sempre é hoje, se refere, pela linguística, e portanto, pelas técnicas de tradução, no sentido primeiro, por definição, ao amor ao próximo, amor humano, em especial ao amor de casal, que hoje é muito exagerado em toda a sociedade, e mesmo na Santa Igreja, contra o amor caridoso, a saber, o amor a Deus.

Enfim, a tradução correta é "fé esperança e caridade", presente apenas na versão em papel da tradução Ave Maria, em minha pesquisa de traduções das Sagradas Escrituras, em português brasileiro, disponíveis no mercado editorial e nas livrarias na nossa pátria atualmente. A edição Pastoral, utilizada pelos carismáticos, utiliza a tradução, fé, esperança e "amor"; bem como outras traduções chamadas de católicas. Bíblias protestantes, dos "evangélicos", das pentecostais SEMPRE traduzem "amor", ao invés de caridade. O amor a Deus é superior ao amor ao próximo, segundo os preceitos máximos de Nosso Senhor Jesus Cristo, ainda que o amor ao próximo seja bastante importante. Imenso erro dos novos cristianismos, cujas igrejas foram fundadas por homens modernos e modernistas, e não por Jesus Cristo em São Pedro. Cumpre descobrir ou redescobrir o exato Santo Caminho e a Santa Verdade da portado das Chaves das Chaves, hoje e sempre. para o sr. Cleudo Lima e a srta. Julia F. B. e Família

E então o dia chegará:
Ver enfim a Nosso Senhor,
face a face, em juízo,
e sorrir,
com fé, esperança e caridade.

*Carta aos Coríntios, por São Paulo, 1Cor13.
A tradução correta é fé, esperança e "caridade". E não "amor". Como me ensinou o sr. Cleudo, adventista, no original grego, é o amor "káritas", amor a Deus. E daí, "caritas" no latim, sua língua-irmã. O termo "amor" sempre é hoje, se refere, pela linguística, e portanto, pelas técnicas de tradução, no sentido primeiro, por definição, ao amor ao próximo, amor humano, em especial ao amor de casal, que hoje é muito exagerado em toda a sociedade, e mesmo na Santa Igreja, contra o amor caridoso, a saber, o amor a Deus.

Enfim, a tradução correta é "fé esperança e caridade", presente apenas na versão em papel da tradução Ave Maria, em minha pesquisa de traduções das Sagradas Escrituras, em português brasileiro, disponíveis no mercado editorial e nas livrarias na nossa pátria atualmente. A edição Pastoral, utilizada pelos carismáticos, utiliza a tradução, fé, esperança e "amor"; bem como outras traduções chamadas de católicas. Bíblias protestantes, dos "evangélicos", das pentecostais SEMPRE traduzem "amor", ao invés de caridade. O amor a Deus é superior ao amor ao próximo, segundo os preceitos máximos de Nosso Senhor Jesus Cristo, ainda que o amor ao próximo seja bastante importante. Imenso erro dos novos cristianismos, cujas igrejas foram fundadas por homens modernos e modernistas, e não por Jesus Cristo em São Pedro. Cumpre descobrir ou redescobrir o exato Santo Caminho e a Santa Verdade da portado das Chaves das Chaves, hoje e sempre.

A senhorita Julia foi meu enamoramento que com encantadora inocência e honestidade, sob a necessário, bondoso e admirável zelo dos seus pais, nos cuidando com carinho, o que me abriu o coração, depois do amigo ter me esclarecido parte da verdade do Pai, ambos governados e orquestrados pela Providência, como reconheci posteriormente.

amor (a.mor) [ô] 
sm.
1. Sentimento que faz alguém querer o bem de outrem ou de alguma coisa. 
2. Afeto profundo, devoção de uma pessoa a outra (amormaterno). 
3. Sentimento terno e caloroso de uma pessoa por outra, inclusive de natureza física e sexual. 
4. Relação amorosa. 
5. O ato sexual (fazer amor). 
6. Inclinação, apego ao que desperta prazer ou empatia (amor à música). 
7. Rel. Sentimento de devoção a Deus. 
8. O ente objeto do amor. 
9. Cuidado, zelo, dedicação. 
10. Mit. Cupido. 

[F.: Do lat. amor, oris.]

Fonte: Caldas Aulete, versão da rede.

Caridade: amor a Deus, que engloba o amor ao próximo, que inclui por sua vez, o amor aos pais, aos parentes, o de casal, a amizade humana.

Fonte: Santo Tomás de Aquino, em "Os Dez Mandamentos". Este Santo é o sumo doutor da doutrina católica. É referência não mencionada, de muitos teólogos e estudiosos de "cristianismos modernos" e "pós-modernos". Isso me foi comentado diversas vezes pelos próprios.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por sua visita. Comente.